紅ショウガが手に入ったので、豚の生姜焼き丼を自作しました。
ちなみに、アメリカでも「丼」(don)は認知されてきており、牛丼も Gyu-don で通じることが多くなってきました。
それでも通じない時は通じないので、丼の英語である rice bowl は覚えておきましょう。
そして面白いもので、英語は略せるものは略すという特徴があり、長ったらしい正式名称は使わない事がよくあります。例えば、牛丼ならだいたい Beef bowl になる。
投稿日:05/05/2017
紅ショウガが手に入ったので、豚の生姜焼き丼を自作しました。
ちなみに、アメリカでも「丼」(don)は認知されてきており、牛丼も Gyu-don で通じることが多くなってきました。
それでも通じない時は通じないので、丼の英語である rice bowl は覚えておきましょう。
そして面白いもので、英語は略せるものは略すという特徴があり、長ったらしい正式名称は使わない事がよくあります。例えば、牛丼ならだいたい Beef bowl になる。
Copyright© [DURサポート] , 2024 All Rights Reserved.